Manchmal macht die Sprachanpassung einzelner Plugins Probleme. Meistens, wenn gar keine Übersetzung vorliegt. Grundsätzlich sollten in WordPress Plugins aber Language Files integriert sein. Falls in der Dokumentation des Plugins kein Hinweis darauf vorliegt, schaut man am Besten in der config-File des Plugins nach diesem Code-Schnipsel
load_plugin_textdomain( ‘plugin-name’, false, plugin_basename( PLUGIN_NAME_PATH ) . ‘/Sprachdateiordner’ );
Damit wird die Language-Datei geladen (.mo und .po Files).
Hier kann man nachlesen:
WordPress Dokumentation Sprachanpassung
Falls eine Sprachdatei mit spachdatei.mo und spachdatei.po Extension existiert, muss diese Datei für die Lokalisierung angepasst werden (z.B. mit einem Programm wie «Poedit»). Dann sollte die Datei im betreffenden Ordner abgelegt werden, allerdings mit dem Lokalisierungszusatz de_DE für Deutschland, also sprachdatei-de_DE.de. Diese Sprachkürzel (z.B. für Schweiz, Österreich, etc.) kann man hier nachlesen.